de Tony Hillerman, traduit par Danièle et Pierre Bondil. Encore une fois une exellente traduction de cette uvre américaine, qui capte bien l'ambiance et ajoute les notes nécessaires à la compréhension du lecteur d'origine francophone. L'histoire est toute simple, en enquètant sur un meutre, Jim Chee de la nation Navajo, met le doigt sur un ingénieux système qui repose sur les pipelines. Pas de références à la culture amérindienne contrairement aux autres livre de tony hillerman, dans cette histoire qui tourne plus autour de maguouille politique.
Le cochon sinistre
0 TrackBacks
Listed below are links to blogs that reference this entry: Le cochon sinistre.
TrackBack URL for this entry: http://perso.hirlimann.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/887

Leave a comment